译制剧是怎样炼成的?好看的译制剧是幕后工作人员集体合作的结果。在1990年林栋甫和 陈兆雄主持的晚会上,译制剧的译制过程揭开了神秘面纱。译制剧首先需要好的翻译。《鹰冠庄园》、《成长的烦恼》、《根》等片的翻译钱绍昌教授就为这些剧的热播打下坚实基础。另外需要根据中文习惯数口型、增添字数。最后就是挑选合适的配音演员进行生动演绎。
编辑: | 管怡瑾 |
视频编辑: | 余娟 |
责编: | 叶文 |
剑网行动举报电话:12318(市文化执法总队)、021-64334547(市版权局)
Copyright © 2016 Kankanews.com Inc. All Rights Reserved. 看东方(上海)传媒有限公司 版权所有
全部评论
暂无评论,快来发表你的评论吧