2月12日,韩国国会议长文喜相到访美国与众议院议长佩洛西举行会面。文喜相将亲笔挥毫书写的“万折必东”四个汉字赠予佩洛西。“万折必东”出自中国《荀子·宥坐》,意指是河流终归要东流入海,寓意不管遇到多少曲折,万事最终都会按照应有的规律来发展。尽管半岛无核化进程困难重重,但终究会得以解决,朝鲜半岛也将实现持久和平。
不过,文喜相这份礼物的一个小细节在韩国引发了一些争议。除“万折必东”四字以外,文喜相在书法卷轴的一侧用英文写了DEAR PELOSI(亲爱的佩洛西)。但有韩媒批评,这一表述方式不符合外交礼仪,因为在美国这样直呼其名被认为是一种不礼貌的行为,应该在名字前面加上女士(Madam)或者加上佩洛西的官职“议长”(Speaker)才更为合适。
剑网行动举报电话:12318(市文化执法总队)、021-64334547(市版权局)
Copyright © 2016 Kankanews.com Inc. All Rights Reserved. 看东方(上海)传媒有限公司 版权所有
全部评论
暂无评论,快来发表你的评论吧