漫威之父斯坦·李11月12日因病在洛杉矶去世,享年95岁。
、
无数漫威迷纷纷向老爷子致敬,也让Excelsior! 迅速成为网络热词。
美国队长扮演者克里斯·埃文斯,在推特上一番感叹之后,以老爷子标志性的Excelsior!结尾。
Excelsior! 到底什么意思?
就连他的自传,都以《Excelsior!》为书名?
在环球交叉点稍早前文章《漫威之父斯坦•李逝世:蜘蛛侠也担心他的头皮屑》中,小编小左把Excelsior!翻作“精益求精”。 这当然没错,但另一个小编土人我,觉得这个翻译未能尽释个中滋味。
Excelsior是个英文单词,来自拉丁语。韦伯斯特辞典给出两个解释:一是名词,细刨花;二是副词,更高地——纽约的城市箴言。
这个词有记载的首次使用,是在1868年,取其细刨花之意,用在包装中,起防震保护的作用。不过,100年后,斯坦·李让它焕发了生机。
20世纪60年代,斯坦·李凭借笔下创作的多名漫画人物,已成为行业顶尖人才,也成为其他人争相效仿的对象。60年代中期,他开始为漫威期刊写专栏,并在每一篇专栏结尾,签上Excelsior!作为著作者的宣誓。对此,他这样解释:
I used to have a lot of ex pressions that I would end my comic book columns with: Hang Loose, Face Front, ‘Nuff Said, and I found that the competition was always imitating them and using them. So, I said I’m going to get one ex pression that they’re not going to know what it means, and they won’t know how to spell it. And that’s where excelsior came from, and they never did take up on it, thank goodness.
(翻译:我在我的漫画专栏结尾用过很多结语:Hang Loose, Face Front, 'Nuff Said,我发现竞争对手总是模仿使用。后来我决定用一个他们不知道什么意思的词语,他们也不知道怎么拼写这个单词。于是Excelsior登场了,谢天谢地,这次他们都没跟进。)
2010年,斯坦·李曾在推特上对这个词的意思作出”官宣“,但也有报道称,这个账号其实是由公司控制,直到2017年,他才拿回发布权(见环球交叉点前一篇推送内容)。不管如何,老爷子的这个解释,或许更契合他笔下的那些英雄人物。
翻译:
Excelsior!到底什么意思?“为了更高荣誉,奋勇攀登前行!”这也是我每次发完推后对大家的祝福!Excelsior!
这位缔造了无数英雄人物的漫画家、专栏作家、出版人、制作人,以及堪称全球最著名“龙套演员”的老人,终于和他生活的现实世界告别了。
正如“美国队长”克里斯·埃文斯在推特中所言,人们通过斯坦·李的作品,看到来了冒险、逃避、舒适、自信、激励、力量、友谊,以及快乐。他带给人们爱与善,在无数人的生命中留下印迹。
最后,请大家点开视频,这是斯坦·李去年来北京时的视频。大家一起来听听Excelsior!最“正宗”的发音。
Excelsior!
剑网行动举报电话:12318(市文化执法总队)、021-64334547(市版权局)
Copyright © 2016 Kankanews.com Inc. All Rights Reserved. 看东方(上海)传媒有限公司 版权所有
全部评论
暂无评论,快来发表你的评论吧